
这是条新闻点子吗?我可以帮你翻译、改写成简讯,或做社媒文案。先给你几个即用版本:

- 英译: "Ødegaard: Playing at the World Cup has been my dream since childhood; my injury is improving."
- 简讯(中文,60字左右): 阿森纳与挪威队长厄德高表示,世界杯是他自幼的梦想。目前他的伤情已有所好转,恢复进展积极,后续出场将根据评估决定。
- 社媒文案:
- 厄德高:儿时梦想是踢世界杯;伤情已在好转。继续加油!
- Ø队长谈复出:恢复顺利,目标依旧是世界杯舞台。
- 梦想与恢复双线推进,厄德高向世界杯迈进一步。 
需要我扩成一则150-200字的新闻稿、加上背景数据(国家队/俱乐部出场、以往伤情)或定制平台风格(微博/小红书/Twitter)吗?如果有具体来源或发表时间,也可贴给我,我帮你更准确地措辞。
